月印万川 2007-2-25 20:17
萨其马
[attach]9799[/attach],o6^3{cv
萨其马,为满语的汉语音译,是一种源于满洲的糕点,是清代关外三陵祭祀祭品之一,由满族人引入北京后而风行全中国。
3sE"m lYdq
BPmx"]or'_ c:^
材料及制法旧时萨其马的制作方法有记载于《燕京岁时记》:“萨其马乃满州饽饽,以冰糖、奶油合白面为之,形如糯米,用不灰木烘炉烤进,遂成方块,甜腻可食”,指出了古时候萨其马由冰糖、奶油、白面粉等制作成;当中“饽饽”是北平方言,意指糕点或馒头之类的食品。王世襄先生说,“据元白尊兄(启功教授)见教:《清文鉴》有此名物,释为“狗奶子糖蘸”。萨其马用鸡蛋、油脂和面粉,细切后油炸,再用饴糖、蜂蜜搅拌沁透,故曰‘糖蘸’。
+g%j
[3q1F j9AS
"?Y^sqY7gF%E*aO
时至今日,萨其马的制作方法已被改良:大约由鸡蛋加入面粉制成面条状再下,再由白糖、蜂蜜、奶油等制成糖浆后与炸好的面条混合,待干而成。 以鸡蛋为主要原料,的方形甜点心。有时也写成“沙其马”、“萨其马”或“萨齐马”。
hk9o
vr
,@^m)nSE!C({
原来满洲有一种野生浆果,以形似狗奶子得名,最初即用它作萨其马的果料。入关以后,逐渐被葡萄干、芝麻、山楂糕、青梅、瓜子仁、枣等所取代,而狗奶子也鲜为人知了。”(详见《饽饽铺与萨其马》一文)
H {2~:I9ke3i$Y|
b)Z#kzp!\Fm
特点口感绵甜松软,色泽金黄,甜而不腻,入口即化,味道香浓 [x| } {y#T
d$Q t r%x%W
命名在坊间流传著很多种不同有关“萨其马”之由来的传说,故此具体举例:H#um8cgeWcm;}w
^_{-v&i-X;R0k(t
一个有趣的传说是在清朝的时候,有一位在广州任职的满州将军姓“萨”,他非常喜爱骑马打猎,当他每次打猎回来后,一定会叫厨师制作一些点心给他吃,而且常常要求创作新的点心,令厨师不胜其烦。一次将军在发怒,埋怨厨师的点心没有新意,厨师便随便将碎面块炸成饼块,再沾上蜜糖而成。因为厨师心感愤怒,一口念著“杀那个骑马的”,当将军一问饼块的名字之下,厨师慌忙地说出“杀骑马!”,只此将军将这种点心称为“萨其马”。
w6}-Bc@
1CA"in'X
另一个传说是有一位做了几十年点心的老翁,想创作一种新的点心,而且被另一种甜点蛋散中得到了灵感,起初并没有为这道点心命名,便迫不及待的拿上了市场卖。可是因为下雨,老翁便到了大宅门口避雨。不料那户人家的主人骑著马回来,并把老翁放在地上盛著点心箩筐踢到路中心去,全部报销了。后来老翁再做一次同样的点心去卖,结果大受欢迎,那时有人问到这个点心的名字,他就答了“杀骑马”,最后人们将名字雅化成“萨其马”。 2B$G:DdB"C6q
$N JYn$mX:@_#f
另一种较有根据的故事是在当年努尔哈赤远征时,见到一名叫“萨其马”的将军带著妻子给他做的点心,那种点心味道好,而且能长时间不变质,适合带去行军打杖。当努尔哈赤品尝就便大力赞赏,并把这种食物名命成“萨其马”。 -X:rS2m0x'k
]Z)^4I$\v
沙琪马源自回族。相传乾隆皇帝入新疆,亲自品尝此糕点后,惊叹其松软可口、味美清香而将其引入中原,并御赐“大救驾”美名。
'V+L8u5BTt&~n
+qCu2Z7cc;a
而最可靠的说法是“萨其马”是满语的音译,在满语里,“萨其”是“萨是非”、“马拉本壁”的缩音,拥有“切”的意思,是因为“萨其马”属于一种“切糕”,再加上“码”的工序,即。切成方块,然后码起来。此词最早见于清朝乾隆年间傅桓等编的《御制增订清文鉴》。在满文字典中,萨其马是由胡麻及砂糖制成的一种砂糖果子(汉语称为金丝糕)。由于当时找不到汉语代称,便直接将满语音译,所以亦会出现“沙其马”、“赛其马”等等的称呼。
|2Y#mZ.G
`C-{2q,W
M
_(|4o7T&j1_E%q
萨其马以其松软香甜、入口即化的优点,赢得人们的喜爱。满洲入关后,萨其马在北京开始流行,时至今日,萨其马作为满族饽饽的美味,已经从北方传遍了全中国。但当中热量较高(脂肪含量约54%或一件约200卡路里)。纵然萨其马味美可口,但仍应尽量少吃而为健康著想。
{0a Y:n$oI5eSa l
G;`4lc(E3O+i$w
在香港,人们惯称萨其马为马仔,并有迷信指吃了萨其马后,便可在赛马赌博中获胜。