发新话题
打印

灰姑娘的"水晶鞋"是不是水晶做的?

灰姑娘的"水晶鞋"是不是水晶做的?

        不是,是松鼠的皮毛做的

  我们最熟悉的灰姑娘故事版本是法国诗人兼作家查尔斯·佩罗在17世纪写的。他把他借用来的中世纪故事中的"vair"(松鼠皮毛)一词听错了,将错就错把这个词改成了听起来更令人熟悉的"verre"(玻璃)。

  灰姑娘是一个既古老又普遍的故事。在中国最早的一个版本追溯到公元9世纪。在佩罗的故事出现之前,还有340多个其他的版本。早期版本中没有一个提到过玻璃鞋。在中国的版本中,鞋子是用金丝做成的,鞋底是纯金的。在苏格兰的版本中,鞋子是用灯心草做的。在中世纪法国的故事版本(后来由佩罗改编)中,鞋子是用松鼠皮毛做的。

  有一种说法是,松鼠皮毛和玻璃混淆的错误在佩罗之前就出现过,他只不过是重复了一遍。还有人认为,玻璃鞋是佩罗自己的想法,是他蓄谋已久的。

  《牛津英语词典》的定义是,至少从1300年以来在英语和法语中都使用的词"vair"来自拉丁语的"varius"(色彩斑驳的),指的是一种"广泛用于装饰或者衣服衬里"的一种松鼠的皮毛。

  Snopes网站(一个搜索引擎网站,http://www?snopes?com)认为,佩罗不会把"vair"一词错听为"verre",因为"vair"一词在他的时代"已经不再使用了"。这种说法十分令人怀疑,因为这个词至少在1864年前都是在一直使用的。

  佩罗出身巴黎上层社会,后来当选法国学院的院长。他的《鹅妈妈的故事》原来是为宫廷娱乐所编写,出版时是以他17岁儿子的名字命名的。故事出版后立即获得成功,并且开创了一个新的文学种类:童话故事。除了《灰姑娘》之外,他著名的古典故事还包括《睡美人》《小红帽》《蓝胡子》和《靴子里的猫》。

  除了给《灰姑娘》内容大加润色(增加了老鼠、南瓜和仙女教母)之外,佩罗还削减了故事中的**成分。在中世纪的原版本中,丑恶的姐妹们为了能够穿上水晶鞋竟然砍掉了自己的脚趾,当王子和灰姑娘结婚之后,王子为了报仇,就命令她们和邪恶的继母穿上烧红的铁靴子一直跳舞到累死。许多这类**的内容后来又被格林兄弟重新采用了。

  弗罗伊德在《对性理论的三个贡献》中说,鞋子是女性生殖器的象征物。
五色网官方网店http://shop34296896.taobao.com/ 网购请洽“宝屋有约”QQ:382638188  同时欢迎福州地区的网友上门选购。/

TOP

发新话题
本论坛言论纯属作者个人意见,与五色网论坛立场无关。